Bonifacy, wait a minute (Poczekaj Bonifacy)– Ireneusz Czesny References Warming up (Rozgrzewka)– Andrzej Piliczewskiģ9. Sweet life (Słodkie życie)– Ireneusz Czesnyģ8. Patch on patch (Łata na łacie)– Alina Kotowskaģ7. A place of my own (Własny kąt)– Ireneusz Czesnyģ6. Fox, a friend (Przyjaciel lis) – Zbigniew Czerneleckiģ5. A loyal companion (Najwierniejszy towarzysz)– Alina Kotowskaģ4. Competition (Turniej)– Zbigniew Czerneleckiģ3. What a mess (Groch z kapustą)– Andrzej Piliczewskiģ2. The cat's aria (Kocia aria)– Andrzej Piliczewskiģ1. An evening walk (Nocny spacer)– Alina Kotowskaģ0. Puppy games (Szczenięce figle)– Ireneusz CzesnyĢ9. April weather (Kwiecień-plecień)– Zbigniew CzerneleckiĢ8. A hole in the fence (Dziura w płocie)– Alina KotowskaĢ7. A cat in a bag (Kupić kota w worku)– Andrzej PiliczewskiĢ6. As hungry as a wolf (Wilczy apetyt) – Andrzej PiliczewskiĢ4. A cuckoo clock (Zegar z kukułką)– Ireneusz CzesnyĢ3. The cats` patos (Kocie drogi) – Alina KotowskaĢ2. Like cat and dog (Jak pies z kotem) – Alina KotowskaĢ1. Who does not work (Kto nie pracuje) – Ireneusz CzesnyĢ0. Noises in the wardrobe (Co w szafie piszczy) – Wacław Fedakġ9. Christmas Eve (Gwiazdka) – Ludwik Kronicġ8. Which way the wind blows (Szukaj wiatru w polu) – Ireneusz Czesnyġ7. Surprise (Niespodzianka) – Ludwik Kronicġ6. The place above the oven (Miejsce na zapiecku)– Wacław Fedakġ4. Hitch–hiking to town (Autostopem do miasta) – Wacław Fedakġ3. A serious problem (Poważne zmartwienie) – Ireneusz Czesnyġ2. Something for a sound sleeper (Sposób na twardy sen)– Ryszard Szymczakġ1. Afternoon nap (Poobiednia drzemka) – Ireneusz Czesnyġ0. Tastes differ (Co kto lubi) – Alina Kotowskaĩ. When the leaves fall (Kiedy liście opadają)– Ryszard SzymczakĨ. Ah, those mice (Ach te myszy) - Alina Kotowskaħ. Hide-and-seek (Zabawa w chowanego) – Ludwik KronicĦ. Great washing (Wielkie pranie) – Ludwik Kronicĥ. Easter clean-up (Wielkanocne sprzątanie)– Wacław FedakĤ. A winter evening (Zimowy wieczór) – Alina Kotowskaģ. My name's Filemon (Nazywam się Filemon) – Ludwik KronicĢ. This is a partial list of episode titles (with writer).
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |